Fleurs de fuNéraIlles

Les Belges s’unissent pour écrire des poèmes funéraires durant la période du coronavirus

La crise actuelle que nous vivons, dans le monde entier, soumis aux assauts du Covid-19 et touchés durement par le décès de nos concitoyens, a ému Carl Norac, le Poète National de Belgique en fonction.

Alors que le personnel soignant agit jusqu’à l’épuisement pour le bien des malades, que de nombreuses personnes travaillent encore au quotidien pour assurer le fonctionnement de notre société, Carl Norac s’est interrogé pour savoir comment les poètes pouvaient adoucir ces instants difficiles.

Les médias relayant des images de convois funéraires et d’enterrements sans cortèges, en Italie notamment, Carl Norac a pensé qu’il était déchirant que ces êtres humains dussent être inhumés ainsi. Il a alors découvert De eenzame uitvaart, une initiative du poète hollandais Bart F.M. Droog, alors élu Poète de la Ville de Groningen, en 2001 ; l’idée étant que des poètes adressent aux défunts sans famille, ni amis, quelques mots pour les accompagner lors de leur enterrement. Le poète F. Starik, à Amsterdam, et le poète anversois Maarten Inghels, à Anvers, ont ensuite adopté cette action, avec la permission de Bart F. M. Droog.

Le projet, actuellement coordonné en Flandre par VONK & Zonen, va être élargi en Wallonie, soutenu par la Maison de la Poésie de Namur, et à Bruxelles, par les Midis de la Poésie, sous le nom de « Fleurs de funérailles/Gedichtenkrans ». L’objectif est d’offrir à chaque défunt (décédé du Covid-19 ou non), dont la famille en fait le souhait, un texte d’adieu poétique. Les institutions partenaires mettront en contact les familles et les poètes. Notre site du Poète National proposera également, en libre accès, des poèmes écrits spécialement pour cette action. Que chacun se sente libre de les utiliser (si vous avez l’occasion de nous écrire si vous choisissez un de ces poèmes, nous serons heureux de transmettre vos retours aux auteurs qui en seront touchés). Notre projet dispose également de l’aide fantastique d’un collectif de traducteurs littéraires professionnels, grâce à Passa Porta, pour proposer des poèmes traduits dans d’autres langues que le français et le néerlandais car nous souhaitons que chacun en Belgique puisse recevoir un dernier adieu poétique dans sa langue.

Plus de 70 poètes belges ont souhaité soutenir ce projet dont Laurence Vielle, Yves Namur, Françoise Lison-Leroy, Colette Nys-Mazure, Lisette Lombé, Caroline Lamarche, Vincent Tholomé, William Cliff, Jean-Pierre Verheggen, Karel Logist, Luuk Gruwez, Charlotte Van den Broeck, Paul Bogaert, Maud Vanhauwaert, Geert van Istendael, Mustafa Kör et Peter Holvoet-Hanssen (la liste complète des poètes est accessible ci-dessous).

Nous CoNtacteR

Sur les réseaux

S’abonner à notre newsletter

Contact Francophone

Charlotte Poncelet
Maison de la Poésie et de la Langue française

*

 +32 (0)81 22 53 49
charlotte [@] maisondelapoesie.be

Contact Néerlandophone

Lerne van Kesteren
Poëziecentrum

*

+32 (0)9 225 22 25
lerne.vankesteren [@] poeziecentrum.be

Les Poète*sses

Lisette Lombé

Mustafa Kör

Carl Norac

Els Moors

Laurence Vielle

Charles Ducal

Les Projets

Les Partenaires